N’a de signification que dans la tauromachie espagnole.
Mis à jour : 19 mars 2008
Du castillan paseo : promenade
Utilisé parfois, à tort, en lieu et place de capelado*
Dans la tauromachie espagnole :
Cérémonie d’ouverture de la corrida, durant laquelle défilent les alguaziles, les cuadrillas (équipe de peones, banderilleros et picadores au service de chaque matador), les areneros, monosabios et l’arrastre.

Sa présentation, très codifiée, est immuable :
les alguaziles précèdent les toreros toujours placés à l’identique : dans le sens du défilé,
à gauche se trouvera le chef de lidia,
au centre le plus jeune d’alternative,
le troisième et dernier torero se positionnera à l’extrême droite, etc...
Dans la tauromachie landaise :

Défilé de présentation des toreros (écarteurs et sauteurs). On peut remarquer le bon ordre de marche et le détail du costume : le boléro brodé.

Et nous ? >>> capelado <<<
paseo
Pourquoi cette question ? La réponse est évidente dans plus de 50 % des cas. C’est la bordelade pour reprendre un terme employé hier et avant hier.
Dommage car certains participent avec honneur et apparemment les mêmes se moquent de l’honneur que l’on doit rendre à la présidence, au public, et à sa propre présentation.
J’ai honte pour eux et trés gêné quand j’amène un ami au "spectacle" et qui me dit ne rien comprendre je cite " à ce défilé de guignols".
Dommage cela dure le temps de quelques notes de musique, ce qui représente un minimum d’effort et surtout de politesse.
|
Partenaires FFCC
|
Le Vade Mecum
|
Plan du site
|
Espace de rédaction
|
Contacts
|
S’inscrire comme rédacteur
|
| Site officiel de la Fédération Française de la Course Camarguaise |