Mise à jour : 4 Janvier 2008
Lengo nostro : de capèu : chapeau, couvre-chef
capelado N.C.f., coup de chapeau, salutation
faire la capelado : tirer le chapeau, saluer
Entrée et salut des raseteurs à la Présidence et au public, juste avant la course.
Terme trop souvent remplacé de nos jours et à tort par paseo* (voir ce mot)


Le rituel de la capelado figurait parmi les 19 articles du règlement de 1933.
Il prévoyait que les raseteurs défileraient deux par deux et que la piste était exclusivement réservée aux raseteurs engagés.
Rien dans les statuts et les règlements actuels (2002) sur la capelado.
![]() |
| Arles, Cocarde d’Or 1929 |
De tous temps, les raseteurs ont défilé tête nue, leur casquette à la main en signe de respect non seulement du public mais envers ce qu’ils représentent : la Course Camarguaise.
sanstitre
sanstitre
La capelado faisait déja parti de l’un des 19 articles du règlement en 1933.
Celui-ci dit : que les raseteurs défileront deux par deux et que la piste est exclusivement réservée aux raseteurs engagés.
|
Partenaires FFCC
|
Le Vade Mecum
|
Plan du site
|
Espace de rédaction
|
Contacts
|
S’inscrire comme rédacteur
|
| Site officiel de la Fédération Française de la Course Camarguaise |