Logo FFCC

Le Vade Mecum du voyageur en Camargue

Index

A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   V

Mourraioun

Spacer

mourraioun


Harnachement simplifié.




D’après :
Jean-François FÉRAUD : "Dictionnaire critique de la langue française". Marseille, Mossy, 1787-1788, on trouve :

MORâILLES, s. f. pl. MORâILLON, s. m.

Quelques-uns écrivent Mourailles, mouraillon.
Richelet préfère le 1er, sans condamner le 2d.
L’Académie ne met que celui-là.

Morâilles est un instrument composé de deux branches de fer, dont les maréchaux se servent pour serrer le nez d’un cheval.

Dans "L’histoire de Caromb", village sis au pied du Mont Ventoux, on trouve un "Lexique provençal , patois et carombais" où il est précisé :

-  Mourraio, Mourraioun  : muselières.

En Camargue, c’est une muserole faite avec le seden pour monter un cheval "à poil" (à cru).

Exemple :

Adeja, lou soulèu se fasié bas. Se fauguè bouta à chivau pèr vira li vaco. De liuen, la chato veguè l’ome s’avança dóu camargue blanc, i’espóussa davans un saquetoun de civado, l’encamba à péu, en i’avènt, proumié, vira la cordo raspihouso alentour dóu nas, pèr ié faire lou mourraioun.

Conte populaire : "La Caraco".




Poster un commentaire

spacer
 


Partenaires FFCC | Le Vade Mecum | Plan du site | Espace de rédaction | Contacts | S’inscrire comme rédacteur


Site officiel de la Fédération Française de la Course Camarguaise